domingo, 30 de enero de 2011

Las mujeres de Shanghai/Women in Shanghai

Imagen: Eva Rodríguez Braña
ESPAÑOL
Shanghai tiene fama de tener las mujeres con más carácter y peor "malaleche" de toda China (la mujer de Mao Zedong, Jiang Qing, era Shanghanesa, y ya sabéis cómo se las gastaba). Y los hombres también tienen fama de ser los más calzonazos de toda China. Yo al principio pensé que eran estereotipos y que ahí se quedaba la anécdota. Pero después del primer mes en Shanghai, tengo el pálpito que un día no me voy a poder contener y voy a salir en ayuda de estos desvalidos hombrecillos........aunque pensándolo bien, creo que tendrán que defenderse solos porque me dan un poco de miedo sus mujeres. La verdad es que cada dos por tres se presencia una riña en la calle y, literalmente, se los comen sin palillos. A veces tengo la sensación que el pobre hombre corre un serio peligro. ¡No, no, el estar casado con una Shanghanesa no se considera como un plus de peligrosidad!

Pero ya veis lo que son las cosas: los extranjeros entrados en años, como seguramente no entienden mandarín, no le hacen caso a esas zarandajas y se ponen las botas con las chinitas de 20 años. Se les llama “feijipiaos” que quiere decir “billetes de avión”. No sé por qué se les llama así porque bastante tenemos que nos llamen a todos los extranjeros “da bizi” o "narices grandes". Pero a ellos no les importa coleccionar ninguna de las dos acepciones peyorativas, ni que les riñan todo el rato.

Lo digo siempre: entender tantas lenguas no siempre es una ventaja porque, fijaros en la diferencia que existe entre el hombre Shanghanese que entiende mandarín y se "traga" todas las riñas, y el "feijipiao", que no lo entiende, y sin embargo se lo pasa estupendamente. Pues eso, os dejo que vosotros saquéis vuestra propia moraleja. 
Imagen: Eva Rodríguez Braña
ENGLISH
Shanghai has the reputation of having women with the strongest character in the whole China (Mao Zedong's wife, Jiang Qing, was Shanghanese and everbody knows how strong she was). Shanghanese men are also famous because they are considered to be the whimpest in the whole China.

The truth is very often one can witness fights between a husband and his wife in the middle of a street. Women chew their husbands out without any chopsticks. At the beginning of my stay when I saw these quarrels I thought they were something that only happen occasionally. But after a month in Shanghai, I had witnessed so many of them that I had a feeling one day I should step out to help these little men ........ but then after a second thought, I decided they will have to defend for themselves because I was afraid of their wives. Sometimes I had a feeling those poor men were in serious danger. No, no, being married to a Shanghanesa is not considered a hazard!

I would like to draw your attention on something: foreign middle age men do not put up with those trifles and often because they do not understand Mandarin, they love being witth 20 years old Chinese females. These men are called "feijipiaos" which means "plane tickets." I do not know why they are called so because we, foreigners, are also Known as "da bizi" or "big noses." But foreign middle age men do not mind being called neither of the two pejorative connotations or being scolded all the time.

I always say: "to be fluent in many languages is not always an advantage because one notices the difference between Shanghanese men who understand Mandarin and take all of the abuse and "feijipiaos" who do not understand any Mandarin but enjoy themselves to death. I let you to draw your own moral and conclusions.

No hay comentarios:

Publicar un comentario