lunes, 31 de enero de 2011

Buscar trabajo en Shanghai/Looking for a job in Shanghai

Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña

Spanish
Me tenían muy intrigada unos letreros chiquitos que se encuentran en muchas esquinas en Shanghai. Como una nunca sabe lo suficiente sobre la cultura china, yo pensé que quizás mucha gente –¡para entretenerse!-  se dedicaba a jugar "En busca del Tesoro”  e iba dejando pistas en cada rincón.  ¡Hasta llegué a pensar que los chinos eran muy lúdicos! Pues no, se trata de gente que pide trabajo y en vez de dejar eso de “Se ofrece pintor a domicilio”, que nosotros pegamos en las farolas, pues ellos hacen estos cuadritos y los colocan en cualquier sitio en la calle para que puedas pegarles un patadón y pasarlos a la otra esquina y así les haces la propaganda gratis por toda la ciudad.




English
I was very intrigued about little signs placed on many street corners in Shanghai. As you never know enough about Chinese culture, I thought that perhaps many people – perhaps for fun! - were engaged in playing "Treasure Hunt" and they were leaving clues at every corner. I even thought that Chinese people were very playful! The truth is that those signs belong to people offering themselves to do little jobs – plumber, carpenter....- and instead of sticking them on the lampposts, as we do in our culture, Chinese make these small squares and place them anywhere on the street corners. The problem is that sometimes we, pedestrians, kick them inadvertely as we pass by and send the to the other side. After all it is free advertising throughout the city!

domingo, 30 de enero de 2011

Las mujeres de Shanghai/Women in Shanghai

Imagen: Eva Rodríguez Braña
ESPAÑOL
Shanghai tiene fama de tener las mujeres con más carácter y peor "malaleche" de toda China (la mujer de Mao Zedong, Jiang Qing, era Shanghanesa, y ya sabéis cómo se las gastaba). Y los hombres también tienen fama de ser los más calzonazos de toda China. Yo al principio pensé que eran estereotipos y que ahí se quedaba la anécdota. Pero después del primer mes en Shanghai, tengo el pálpito que un día no me voy a poder contener y voy a salir en ayuda de estos desvalidos hombrecillos........aunque pensándolo bien, creo que tendrán que defenderse solos porque me dan un poco de miedo sus mujeres. La verdad es que cada dos por tres se presencia una riña en la calle y, literalmente, se los comen sin palillos. A veces tengo la sensación que el pobre hombre corre un serio peligro. ¡No, no, el estar casado con una Shanghanesa no se considera como un plus de peligrosidad!

Pero ya veis lo que son las cosas: los extranjeros entrados en años, como seguramente no entienden mandarín, no le hacen caso a esas zarandajas y se ponen las botas con las chinitas de 20 años. Se les llama “feijipiaos” que quiere decir “billetes de avión”. No sé por qué se les llama así porque bastante tenemos que nos llamen a todos los extranjeros “da bizi” o "narices grandes". Pero a ellos no les importa coleccionar ninguna de las dos acepciones peyorativas, ni que les riñan todo el rato.

Lo digo siempre: entender tantas lenguas no siempre es una ventaja porque, fijaros en la diferencia que existe entre el hombre Shanghanese que entiende mandarín y se "traga" todas las riñas, y el "feijipiao", que no lo entiende, y sin embargo se lo pasa estupendamente. Pues eso, os dejo que vosotros saquéis vuestra propia moraleja. 
Imagen: Eva Rodríguez Braña
ENGLISH
Shanghai has the reputation of having women with the strongest character in the whole China (Mao Zedong's wife, Jiang Qing, was Shanghanese and everbody knows how strong she was). Shanghanese men are also famous because they are considered to be the whimpest in the whole China.

The truth is very often one can witness fights between a husband and his wife in the middle of a street. Women chew their husbands out without any chopsticks. At the beginning of my stay when I saw these quarrels I thought they were something that only happen occasionally. But after a month in Shanghai, I had witnessed so many of them that I had a feeling one day I should step out to help these little men ........ but then after a second thought, I decided they will have to defend for themselves because I was afraid of their wives. Sometimes I had a feeling those poor men were in serious danger. No, no, being married to a Shanghanesa is not considered a hazard!

I would like to draw your attention on something: foreign middle age men do not put up with those trifles and often because they do not understand Mandarin, they love being witth 20 years old Chinese females. These men are called "feijipiaos" which means "plane tickets." I do not know why they are called so because we, foreigners, are also Known as "da bizi" or "big noses." But foreign middle age men do not mind being called neither of the two pejorative connotations or being scolded all the time.

I always say: "to be fluent in many languages is not always an advantage because one notices the difference between Shanghanese men who understand Mandarin and take all of the abuse and "feijipiaos" who do not understand any Mandarin but enjoy themselves to death. I let you to draw your own moral and conclusions.

jueves, 27 de enero de 2011

Singapore/Singapur

 
Fotos Eva Rodríguez Braña



English

The Republic of Singapore is a city-state located at the south of the Malay Peninsula. It is the smallest country in Southeast Asia with 629 square kms and 4.4 million inhabitants, having one the highest population density in the world: 7,109 people per square kilometer.


Singapore is a modern, tolerant, multicultural, multilingual, multiracial and multi-religious city, which has four official languages: Mandarin, Malay, Tamil and English, the latter being the most used. As for religion, 56% of the population are Taoist and Buddhist, 19% are Muslims, 15% are Christians and 5% are Hindouists. 


With a great proliferation of huge shopping centres, Singapore, has also a number of ethnic neighborhoods full of small shops selling local products consumed by its different communities: Chinatown, Little India, Arab Street, add personality and colour to this modern, tropical, tree-filled, safe and clean city.


Español

La República de Singapur, es una isla ciudad-estado situada al sur de la Península de Malasia. Es el país más pequeño del Sudeste asiático -629 kms cuadrados- y 4.4 millones de habitantes con una densidad de población de las más altas del mundo: 7.109 personas por kilómetro cuadrado.
Singapur es una ciudad moderna, tolerante, multicultural, multilingüe, multirracial y multirreligiosa, que tiene cuatro lenguas oficiales: el mandarín, el malayo, el tamil y el inglés, siendo este último el más usado.
En cuanto a las religiones, el 56% de la población profesa el taoísmo y budismo, el 19% el islamismo, el 15% el cristianismo y el 5 % el hinduismo.
Con una auténtica proliferación de centros comerciales inmensos, Singapur, cuenta una serie de barrios más étnicos llenos de pequeñas tiendas que venden los productos típicos que consumen las distintas comunidades. Y así, Chinatown, Little India, Arab Street, añaden personalidad y colorido a esta ciudad moderna, tropical, llena de árboles, segura y limpia.
NOTA: Pulsar en las fotos para visionarlas en mayor tamaño

martes, 25 de enero de 2011

Reclining Buddha in Bagan/El Buda Reclinado en Bagan

                                                   Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Asiatours.
Español
The Shwethalyaung o Buda Reclinado de Bagán fue construído en año 994. Tiene 55 metros de largo y 16 metros de alto. La verdad es que es muy impresionante y a mi, personalmente, lo que más me llama la atención de estos budas reclinados, es el diseño de figuras que tienen en las plantas de sus pies. Existen budas reclinados en todos los países budistas del sudoeste asiático.

English:
The Shwethalyaung or Reclining Buddha in Bagan was built in year 994. It is 55 meters long and 16 meters high. It is impressive. These reclining Buddhas have a vey outstanding feature which is the pattern designs on their bare feet. 
Reclining Buddhas are quite popular in all the Buddhist countries.

lunes, 24 de enero de 2011

Mercado en Bagan, Birmania

Se ruega no reproducir esta entrada de Blog al pie de la letra. Gracias.
Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                          Hojas frescas de té laphet. Imagen: Eva Rodríguez Braña

El mercado de Bagan es realmente colorista no solo por los artículos que se exhiben para su venta sino por la diferente etnias que participan en él. Y se puede comprar de todo. La parte del mercado reservada a la comida es muy diferente a todo lo que estamos acostumbrados a ver en occidente y la higiene tampoco tiene similitud.  Las hojas de té  laphet, que veis en la parte de arriba de la foto y colocadas en círculos perfectos, se supone que están riquísimas en ensalada. Pero los pescados, que ellos consumen secos -me imagino que por la falta de frigoríficos- no están nada apetecibles. La verdad es que yo comí muy poco durante todo el viaje y los tazones de arroz blanco, eran mi desayuno, comida y cena. Solo me faltó colocarme la túnica rosa de las monjas porque lo del tazón y el arroz ya lo tenía asimilado.
                                                           Imagen: Eva Rodríguez Braña                                                       
                                                               Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                                            Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                                                   Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                                                 Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                                                Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                                            Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                                            Imagen: Eva Rodríguez Braña
English
Bagan market is really colorful and this is not only for the merchandise displayed for sale but for the different ethnic groups involved in the market. You can buy anything there! The market area reserved to sell food is very unlike to what we are used to see in Western countries and the concept of hygiene is also very different. The tea leaves you see on the photo collage arranged in perfect circles, are supposed to be delicious when served in salads. The fish it not fresh but dried -I guess because the lack of refrigerators- and do not look very desirable. The truth is that a bowl of white rice was my breakfast, my lunch and my dinner during the whole trip.

sábado, 22 de enero de 2011

¿Sabes que los hombres birmanos tienen que hacer vida monacal dos veces a lo largo de su vida?

Imagen: Eva Rodríguez Braña
Monjes 

Los hombres birmanos deben participar en la vida monástica dos veces a lo largo de su vida:

(a) Como samanera (novicio). Esta fase tiene lugar entre los 5 y los 15 años. En la vida birmana la ceremonia del noviciado (shinpyu) es muy importante y da prestigio social a la familia. Ser un samanera implica cumplir 10 votos que incluyen entre otros, no comer después de medio día, no escuchar música, no bailar, no llevar ningún tipo de joyas y no aceptar dinero para uso personal. El noviciado dura de una a dos semanas, siendo nueve días el tiempo más idóneo. Los novicios llevan túnicas rojas. 

(b) Como pongy (monje) después de cumplir los 20 años. Esta fase dura 3 meses y puede tener lugar durante el Waso (la “cuaresma” budista) que comienza en Julio o bien entre enero y abril. Se les permite tener alguna pertenencia como una maquinilla de afeitar, un tazón, un colador ( para quitar los insectos del agua que van a beber), un paraguas y un cuenco para pedir lismosnas.

Tanaka y longyi-Birmania

Mercado Bagan. Tanaka. Imagen: Eva Rodríguez Braña
                            
Mu Mu. Imagen: Eva Rodríguez Braña
Mu Mu. Imagen: Eva Rodríguez Braña

Tanaka es una pintura color hueso que las mujeres birmanas han usado para protegerse del sol en los últimos 2000 años. Se obtiene del árbol cuyos troncos, finos y alargados, podéis ver en la primera foto.
Las mujeres birmanas se colocan tanaka en la cara en forma de un gran lunar y lo van reponiendo durante el día.

Longgyi es una especie de falda larga que se anuda en la cintura. Es el traje nacional y cotidiano de Birmania tanto para hombres como para mujeres pero también existe en muchos otros países asiáticos con nombres diferentes. Lo curioso es que no son unisex porque los estampados son diferentes para mujeres y para hombres. Como podéis imaginaros, son comodísimos: lo compras, te lo colocas y te olvidas de todo.

Las fotos con las que ilustro la tanaka y el longyi tienen como modelo a MuMu, nuestra guía, con la que aún mantengo contacto porque es realmente encantadora. Vive en Bagan.

viernes, 21 de enero de 2011

Extracción de aceite de coco-Birmania


Fotos Eva Rodríguez Braña
¡Horas, les lleva horas llenar  de aceite el recipiente que veis a la izquierda de la foto! En las cercanías de esta pequeña aldea,  existe un un bosque de cocoteros que los hombres escalaban como si fueran hombres-araña. Bajados los cocos, empieza el proceso de obtención del aceite con una paciencia infinita, porque cada vuelta de la vaca famélica equivale a una o dos gotas de aceite. Me imagino que con este sistema no hay mucha posibilidad de que llegue a ser una industria y que lo utilizan para el consumo diario.....gota a gota! 

NOTA: Si pulsáis las fotos podréis verlas a mayor tamaño.

martes, 18 de enero de 2011

¿Sabías que la nueva capital de Myanmar -anteriormente Birmania- se llama Nay Pyi Daw?

Nay Pyi Daw se traduce como la "capital real". Está situada a unos 320 km al norte de Rangoon, la antigua capital. Se inauguró en 2006 pero no estará totalmente terminada hasta 2012. Es una ciudad que no tiene libre acceso y solo se puede entrar en ella con un permiso especial. Su población es, aproximadamente, de 925.000 habitantes y es la tercera ciudad del pais despues de Rangoon y Mandalay.


Nay Pyi Daw está próxima a las regiones de las etnias Shan, Kayah y Karen, regiones turbulentas y que plantan cara al regimen birmano por eso se especula que la situación de esta nueva capital es una manera de tenerlas controladas.


File:Uppatasanti Pagoda-02.jpg
Uppatasanti Pagoda. Nay Pyi Daw
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Uppatasanti_Pagoda-02.jpg

lunes, 10 de enero de 2011

Washington DC otra vez

Fotos de Jacob Tsizis

 A principios de 1791, el presidente George Washington contrató a Pierre L´Enfant para diseñar el plano de la nueva ciudad.
Washington se caracteriza por sus anchas avenidas bordeadas por edificios magníficos y monumentos construidos en espaciosos parques verdes. Es una de las ciudades más cosmopolitas de los EE.UU. donde conviven un enorme número de empleados de gobierno, empleados de organismos internacionales y embajadas, amén de empresas que mantienen la operación de la gigantesca burocracia federal.

domingo, 9 de enero de 2011

Estación de Nueva Delhi por la noche

                                 Imagen: Javier Cuadriello Rodríguez

Creo que no hacen faltan comentarios porque las imágenes hablan por si solas. Estas gentes hacinadas no tienen donde dormir y la estación central  de Nueva Delhi es un lugar relativamente seguro.

sábado, 8 de enero de 2011

Piras Funerarias-Varanasi/Benarés

                                                Fotos Javier Cuadriello Rodríguez


Las piras funerarias, al lado del Ganges, donde los cuerpos son quemados con diferentes tipos y cantidades de madera según la condición económica del muerto, son un espectáculo que no deja indiferente a nadie. Y tampoco deja a nadie indiferente la visión de sadhus, leprosos, mujeres embarazadas y bebés que, de acuerdo a los principios hinduistas, no pueden ser quemados  y son arrojados directamente al Ganges. 

Hombres en uno de los ghats en Varanasi/Benarés

     Imagen: Javier Cuadriello Rodríguez
     Imagen: Javier Cuadriello Rodríguez
                                                Imagen: Javier Cuadriello Rodríguez


El Ganges o Ganga, río sagrado de la India, el que ofrece pureza a los vivos y salvación a los muertos, el que se muestra como un estallido de color, putrefacción, misticismo, sorpresa, muerte, peregrinos, mendigos, viudas vestidas de blanco, moribundos, perros sarnosos, búfalos, cabras, vacas, monos, mujeres haciendo la colada, santones meditando, ancianos enfermos, niños, turistas curiosos......y todos disputándose un espacio en los ghats o en el mismo río.

viernes, 7 de enero de 2011

Arboles en Japón en diciembre


Todas las imágenes: Eva Rodríguez Braña
Una de las cosas que más me sorprendió en Japón, en pleno mes de diciembre, fue encontrar árboles llenos de hojas de mil colores y arbustos en plena floración. Y hacía mucho frío, pero el colorido de los árboles hacía pensar que estábamos en primavera. Me pareció un lujo de naturaleza.

Kimonos-Kyoto


Todas las imágenes: Eva Rodríguez Braña
Kyoto es un lugar muy turístico en donde los visitantes esperamos ver geishas saliendo de su okiyas en cualquier parte. Eso ya no es posible pero, sin embargo, no es difícil ver mujeres locales vestidas con el kimono - y no solo en Gion, que fue el distrito de las geishas por excelencia- sino en cualquier parte de la ciudad.

Historia de la caja fuerte en Shanghai

Imagen: Eva Rodríguez Braña

Imagen: Eva Rodríguez Braña

Imagen: Eva Rodríguez Braña

Imagen: Eva Rodríguez Braña
Creo que una de las cosas más divertidas que me pasó en Shanghai fue el tema de la caja fuerte.  Cuando llegué al hotel de la universidad, comprobé que no tenía un lugar seguro para dejar las cosas importantes. Y fui directamente a la recepción para dejar el pasaporte, tarjetas de crédito, dinero, etc, en la caja fuerte del hotel. 
Y así empezó la odisea de explicarle a la recepcionista - que hablaba unas 10 palabras de inglés y, claro, yo no decía ni "pío" en mandarin -que necesitaba un lugar seguro para depositar mis cosas. Hice tanta mímica que creo que llegué a hacer el ridículo y finalmente entendí que el hotel no disponía de ningún sistema de seguridad. No obstante, la recepcionista me explicó como pudo que no me preocupara y tomó todas mis cosas y las envolvió en las páginas de un periódico, pegó todo con pegamento -aquí no se utiliza el celo- y las colocó en una repisa a la vista de todos. Me explicó que todo quedaba seguro allí.
Yo creí que, o ella no me había entendido a mi o yo no la había entendido a ella. Como no había manera de comunicarse,  me acerqué a la repisa, cogí el paquete, lo deshice, y haciendo mucha mímica traté de explicarle que estaba tratando de evitar que mis cosas desaparecieran. Y la chinita toda paciente, volvió a coger otro periódico, envolvió mis cosas nuevamente, pegó el paquetito bien pegado y lo colocó en la misma repisa.  Entonces llamé por teléfono a la profesora de la universidad, que iba a ser mi mentora cultural, y le expliqué el problema. Ella me dijo que el procedimiento era correcto y seguro.
Volví a coger el paquetito, y tal como estaba envuelto en el periódico, me lo llevé porque pensé que la repisa de mi habitación era igual o más segura que la de la recepción !no te joroba! Al día siguiente fui al banco a alquilar una caja fuerte, firmé un contrato de tres páginas totalmente en mandarín, estuve desde las 9.00 a las 11.30 para hacer la operación y salí pensando que a lo mejor lo del periódico y la repisa eran el sistema correcto. Al final  de mi estancia recuperé todas mis cosas y aún conservo como souvenir el contrato de la caja fuerte escrito en mandarín, que firmé sin entender una palabra.

jueves, 6 de enero de 2011

Casa Blanca devaluada


Fotos Jacob Tsizis


Estoy muy esperanzada. De verdad. Año Nuevo, vida nueva. Os cuento:

Ya sabéis lo preocupada que estoy porque no hay manera de encontrar una vivienda que no sea oscura como el interior de una pirámida egipcia y que, prorrateando los metros cuadrados, no salga al precio de LA CASA BLANCA. ¡Tendríais que ver las cosas que me enseñan las inmobiliarias! Pero la culpa es mía por ser muy selectiva….¡a quién se le ocurre! La verdad es que empiezo a tener mi propia teoría y creo que los españoles somos muy sufridos y tragamos con casi todo. Lo que no termina de encajarme es de donde sacan tanto dinero. O si me encaja, pero lo dejo en el tintero.

Pero como os decía, ahora estoy realmente optimista después de leer la siguiente noticia:

Sobre el papel, LA CASA BLANCA, es una propiedad para morir por ella: 132 estancias, incluyendo 16 habitaciones y 35 baños, 28 chimeneas, una cancha de tennis, una bolera, un enorme garage sobre 18 acres de tierra.
Pero la CASA BLANCA no ha sido immune a la crisis inmobiliaria.
Como el periodista Lew Sichelman dice en Zillow, esta propiedad ha perdido un cuarto de su valor en los tres últimos años.
En el año 2007, en pleno boom inmobiliario, LA CASA BLANCA, estaba valorada en $332 millones de dólares. En Enero de 2009, cuando Obama  fue nombrado presidente, la propiedad solo estaba valorada en $292 millones de dólares. En este momento, Zillow asegura que la propiedad está valorada en $252 millones- incluídas todas las mejoras hechas por los Obama.

Esta noticia me ha alegrado la vida y solo espero que los propietarios españoles se den por enterados y que alguno piense que el pisito oscuro que venden por medio millón de euros o el pisito “caja de cerillas” que venden por la misma cantidad, no es la gallina de los huevos de oro que les va a permitir vivir como pachás para el resto de sus días. El resto de la humanidad que no tenemos vivienda, también queremos vivir. Siempre digo que una vivienda es para vivir en ella y no para morir por ella.

Bueno, me voy al cine porque  la noticia de la devaluación de LA CASA BLANCA me ha dado un  subidón que estoy que me salgo.

Cómo sobrevivir en China con alegría

Imagen: Eva Rodríguez Braña
En China las cadenas internacionales que se dedican a la industria del café son muy elegantes y tengo que reconocer que hacen buen café. Pero son caras: $4.5 dólares por taza de café.
Yo voy a sitios como “Croissants de France” que es chino aunque el nombre despiste un tanto. Y, bueno, alguien debió de decirles que a los extranjeros nos gusta el café con  mucha espuma. Como voy todos los días y ya me conocen, conmigo se esmeran mucho y me dan, prácticamente, un vaso de espuma. Pero no hay manera de explicarles que preferiría un poco más de café y que no necesitan hacer tantos esfuerzos para conseguir tanta espuma.

Compruebo a cada paso que los chinos tienen el mismo problema con la cultura occidental que yo tengo con la suya. Me explico: ante las dificultades que tengo para llegar a cualquier lugar o comprar cosas, la Universidad, ha decidido darme una especie de tarjetero en mandarín e inglés con los nombres de los lugares que ellos consideran que puedo necesitar. Os escribo la selección de tarjetas que han hecho para que veáis que están tan perdidos con la cultura occidental como yo con la oriental:
  • Consulado de Australia. Saben que soy española pero me imagino que habrán pensado que mi consulado no me echará una mano en caso de necesidad y mejor recurrir a los Aussie, que hay muchos por aquí. Bueno, en caso de problemas ya sé que puedo refugiarme en el consulado de Australia.
  • Manhattan Bar. Esto tiene cierta lógica. Los chinos piensan que todo extranjero es americano….y es cierto que hay medio millón de americanos en Shanghai.
  • IKEA. A esta tarjeta le saqué mucho partido. Llegué hasta IKEA buscando el cuchillo que necesitaba para cortar algunos alimentos, pero IKEA solo vende cuchillos en cajas de seis, y si llevo seis cuchillos a la habitación van a pensar que quiero degollar a los que limpian la habitación !por no limpiar, claro!! 
  • Kosei Dental Clinic. Muy bien pensado por si se me cae algún diente o empaste.
  • Electricity Power. No sé, preveo que va a haber apagones y tendré que ir a protestar a este sitio. 
  • Water Repairing. Pues lo mismo que lo anterior. Ya me da un poco de miedo abrir el grifo.
  • Shanghai American School.  A lo mejor piensan que quiero repetir la enseñanza secundaria...! 
  • Shanghai Community Church. Muy bien pensado porque estaba necesitando algo de espiritualidad. 
  • Chinese home deccor Accesories. Pues mira, a lo mejor me compro un gran farolillo rojo y lo llevo en la mano hasta España.
Y este es mi tarjetero de supervivencia que seguro que tiene una lógica aplastante de acuerdo a sus referencias culturales.

miércoles, 5 de enero de 2011

Escultura-homenaje a la lectura en la Universidad de Tsinghuá, Pekín

Imagen: Eva Rodríguez Braña
Esta hermosa escultura está situada en los espléndidos jardines de la Universidad de Tsinghuá, catalogada como la mejor o una de las mejores universidades de China. Como digo en el título, es un homenaje a la lectura. Bonita y original ¿verdad?

La Gran Muralla

                                                    Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                                    Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                                        Imagen: Eva Rodríguez Braña

Imagen: Eva Rodríguez Braña
Las fotos son pésimas a pesar de que puse todo mi empeño en la labor, pero así salieron y así os las muestro.


Se calcula que la Gran Muralla tiene 8.851,8 kilómetros de largo (se encuentran cifras muy dispares). Yo alquilé un coche que me llevó a la sección de Badaling (unos 70 kms de Pekín y unas dos horas de viaje). Hay otros puntos desde los que se puede admirar esta maravilla.

Arquitectura china-Beijing

Imagen: Eva Rodríguez Braña

Imagen: Eva Rodríguez Braña

Imagen: Eva Rodríguez Braña


Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
Imagen: Eva Rodríguez Braña
                                                             Imagen: Eva Rodríguez Braña
Ya sabéis que no soy del todo objetiva, pero a mi me encanta la arquitectura china tradicional. Es cierto que se repite mucho, pero también se repiten nuestras catedrales y son bonitas ¿o no?